(photo source)
最近收到好友的email, 要求我幫忙代購「保建品:速養療」給它剛動完大腸癌手術的姐姐,因為我從來沒買過這樣的東西,所以先「google」出產的藥品的公司,因為沒法網上直接訂購,於是寫信詢問公司如何訂購。很快的,我收到回信,來信告知24hrs會有專人與我聯絡(結果連隻蚊子都沒看到),還好信中還提到可以去Walgreens其附設藥局問問看,若沒有庫存,可以要求他們為我代為訂購。
10/6/2010 於是我帶著相關資料,還請老公公跟我一起去(以防有什麼溝通障礙,順便壯膽),到了藥妝店,詢問櫃台的藥師,可能是新手,不懂我要問我的「產品」,於是她去詢問了當班的資深藥師,出來的是一位東方女性,她很耐心的幫我,但她查的庫存品與我要的東西有些不大一樣,她也不確定我要的「保健品」與「庫存品」有什麼不同,加上單價很高(約 60 packs$221.41),所以我當下也有點不知道怎麼辦,老公公聽到價錢則有點楞住了(可能是因為挺貴地)。那位東方藥師看出我的為難,於是提議,現在她沒有現貨但她可以幫我調貨,但若不是我想要的,直接當場「cancel」(取消)就可了,我聽了很高興,於是告訴她先幫我訂,又不放心的跟她再確認「真的可以當場取消嗎?」。她告訴我「沒問題」,請我明天再來一趟。 回家後,我還特別上網再去確認相關產品的成份及資料。怕萬一有什麼要問我,我也可以表達的清楚一點。
10/7/2010約中午時就接到藥局的電話,告訴我:我訂的東西已經到了。於是我跟老公公就前往藥局去確認,可惜並沒有看到昨日那好心的「東方女藥師」。而是由男藥師來服務,我跟他說我來確認昨天訂的東西。看了之後,我發現「名稱有少許不同」+「包裝不同」,成份除了卡洛里差了「20」之外,其它看起來是一樣的,於是我問那位男藥師「這個跟我資料上的產品有什麼不同」,他說: 「I don't know what is different between these two.」(他不知道2者有什麼不同),然後我問他「名稱部份不同:縮寫G.I. 是什麼意思?」,他只回「Gastric-Intestine, I guess」(他想可能是腸胃的意思),其實這個我也知道啊,於是我心裡有一點開始不爽,我還跟他說:這個東西是我幫朋友買的,所以這個跟我朋友講的有點不一樣ㄡ。老公公也幫忙說:我們需要再回去跟朋友確認,結果那個男藥師臉色開始有點變(可能因為我們不買)。他還說:「我們打開這個包裹了,可能沒辦法退噢」(騙笑的,那只是裝箱的盒子,里頭的藥都是分成小包裝,我們動都沒有動呢),我就說:「昨天的藥師告訴我們:若不是我們要的東西,可以當場取消」, 男藥師:「I don't think they will take it bak but we can try. 」(我想沒法退回去,但我們可以試試看),但他的臉就給它寫「老子不爽」,而且他講話一直對著我老公講。(我真的很討厭很多美國人常都看著我老公講話,就算是我發問的也不看著我,真沒禮貎!種族歧視啊!) 真是夠了,一問三不知,還在那講「屁」啊,還說「什麼不可以退」,美國什麼都可退地,想騙誰啊?而且是你們里頭的藥師說的吔,你在那跟我「該什該啊」,真是沒常識兼沒知識的狊老美。 最後我老公公很客氣的說:那你先幫我們保留几天好了,讓我們跟朋友再確認一下。
後來我想到,若今天老公公沒陪我去,他是不是會不讓我退呢?會不會把我當成呆子唬弄?看來我要好好學習怎麼麼對付這種「品質不優」的美國垃圾啦,以後才不會被欺侮!唉唉唉~ 我怎麼老碰到這種「倫」啊!切切切~
Recent Comments